Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Тюпа В. И.
Коммуникативные стратегии культуры
2010
320 страниц

Книга посвящена компаративному изучению культуры в коммуникативном аспекте. Тексты разнообразной природы рассматриваются как явления дискурсивных практик общения, принадлежащих к различным типам ментальности. Исследование носит междисциплинарный характер. Очерки теоретического содержания дополняются практическими опытами компаративно-дискурсного анализа, что представляет собой разработку проблематики и метаязыка одного из перспективных направлений дальнейшего развития неориторики.

Книга представляет собой сборник статей по истории средневековой культуры православных славянских стран, связанных общностью книжно-письменной традиции, восходящей к эпохе Кирилла и Мефодия. В работах, входящих в сборник, на большом фактическом материале (во многом представляющем результаты собственных разысканий автора) рассматривается судьба кирилло-мефодиевского наследия в разных странах и регионах славянского мира с X по XVI в., ее общие черты, специфика и закономерности трансформации. Особое внимание уделено в книге межславянским культурным связям, их причинам, ходу и механизмам осуществления в периоды сближения национально-региональных традиций на рубеже XII–XIII («первое восточнославянское влияние») и в XIV–XV вв. («второе южнославянское влияние»). Книга представляет интерес для широкого круга историков, лингвистов, литературоведов и богословов.

Тлили М.
2012
240 страниц

В романе широко известного на Западе писателя, написанном в форме классического детектива, представлена трагическая история поиска своего места в жизни мусульманского интеллигента. Герой романа уже нашел это свое место в пространстве западной цивилизации. Он процветающий врач, живущий и работающий в Америке, женившийся на красивой девушке из американского высшего общества, у которого, казалось, не должно быть никаких проблем. Но он обращается к поискам своих корней в духовном мире предков, откуда он так далеко ушел, и попадает в мир ближневосточных террористов.

Читатель идет по следам героя вместе с рассказчиком, расследующим эту одиссею, и неожиданно обнаруживает, что частная любовно-детективная история непосредственно связана с конфликтами, трагедиями и террористическими актами, о которых он регулярно узнает из средств массовой информации.

Пожидаева Г. А.
2010
784 страниц

Работа посвящена самому торжественному церковному распеву эпохи Московской Руси — демественному. Ключевой метод исследования подобен методу исторической лексикологии и применяется к одному из «стилей» древнерусской монодии. Формирование «лексики» демественного распева — попевок, лиц и фит — прослеживается автором в рукописной традиции от конца XV до конца XIX вв., при этом раскрывается ведущая роль речевой культуры в развитии певческой.

Главный ракурс работы определяет изучение многообразных редакций песнопений — большого и малого распева демеством, региональных и авторских «переводов» (Маркелла Безбородого, Федора Крестьянина). Языковые изменения распева на протяжении столетий, его эволюция служат основой для периодизации его исторического развития.

Включенная в работу сводная азбука демественного пения, показывая структурную взаимосвязь напева и нотации, объясняет смысл знаков музыкальной письменности.

Инципитный каталог демественных песнопений в оригинальной нотации источников иллюстрирует на основе материальной культуры — певческих рукописей — историческую периодизацию распева.

Нотное приложение содержит образцы песнопений в крюковой нотации с ее переводом в современную линейную. Песнопения приложения предлагаются в авторской расшифровке.

Михайлова Т. А.
2010
296 страниц

Книга представляет собой обзорный очерк описания древнеирландского языка, затрагивающий все пласты его функционирования: культурный фон, становление словаря, развитие фонологической системы, эволюция системы именной и глагольной парадигматики, синтаксические особенности.

Издание предназначено для всех интересующихся кельтскими языками, а также для лингвистов широкого профиля.

Книга содержит концептуально целостное осмысление авторского стиля как системы доминант, коррелирующих с психологическим портретом автора. Проза Цветаевой изучается как единое вербальное пространство, — на материале автобиографических произведений, литературно-критических статей, эпистолярного наследия, а также дневников и записных книжек. Основной корпус известных текстов расширен за счет новых материалов, относящихся к творческому архиву писателя. Главные объекты исследования: 1) лингвистический эксперимент Цветаевой-писателя; ее субъективные языковые предпочтения и неприятия, отношение к языковому стандарту (лексический уровень, грамматика, сфера синтаксиса, организация высказывания); 2) стилистика и риторика афористических формул и развернутых конструкций парадоксального характера; 3) авторефлексия Цветаевой, ее оценка собственной идионормы. Наблюдаемый изоморфизм речевого почерка и психологического портрета послужит стимулом для построения концепции интегративной стилистики, задача которой — поиск внутренней логики, объясняющей авторский текст в едином ключе. Монография адресована специалистам в области лингвистики, филологам разного профиля, а также психологам, изучающим творческую личность и стили мышления.

Привлекая внимание к парадоксальной логике как особому режиму мышления, данная книга представляет интерес и для более широкого круга читателей: Цветаева-аналитик, улавливая метаморфозы истины и лжи, вносит вклад не только в теорию остроумия или «грамматику» юмора; ее афоризмы прочитываются бифокально, — как игра разума и в то же время как живой поучительный материал для энциклопедии общечеловеческой мудрости.

В этой книге рассматриваются несколько «загадочных» летописных и материальных свидетельств, связанных с историей русской культуры конца XI — начала XIII столетия. Исследование сосредоточено на том, как индивидуальный выбор находит свое место в традиции, а зачастую и формирует для нее новое русло. Непривычные опыты личною благочестия князей и духовных иерархов, нетривиальные совпадения имен и дат в семейной и публичной истории, неожиданные апелляции к прошлому и использование новых образцов в иконографии власти и оказываются столь же необходимыми для поддержания династическою и церковною обихода, как и ею устойчивые и регулярно воспроизводимые проявления.

Макаров Н. А., гл. ред.
2011
280 страниц

Очередной выпуск практически полностью посвящен исследованиям археологических материалов эпохи бронзы. Основу выпуска составили материалы Круглого стола «Катакомбная культурно-историческая общность / область: структура, номенклатура, динамика развития», состоявшегося в Москве в апреле 2007 г. В статьях представлены современные взгляды на наиболее актуальные проблемы степной археологии, включая пространственную и иерархическую структуру обширной катакомбной общности, абсолютную хронологию входивших в нее культур, результаты типологического и аналитического изучения материалов. Публикуется ряд статей, посвященных исследованиям памятников бронзового века в России и за рубежом в широком хронологическом диапазоне — от раннего до позднего периода бронзового века.

Данные исследования будут интересны для археологов, историков, этнографов и других представителей смежных с археологией наук.

Зализняк А. А.
Studia Philologica
2010
848 страниц

В настоящем издании собраны работы по современной русской и древнерусской акцентологии, написанные на протяжении нескольких десятилетий, — как уже публиковавшиеся ранее, так и новые.

Первый том содержит исследования в области современной и исторической акцентологии русского языка. Важнейшую его часть составляет обобщающая работа «От праславянской акцентуации к русской», содержащая изложение основ акцентологии современного русского языка и основ истории русского ударения.

За ней следуют работы, посвященные отдельным более узким проблемам современного русского ударения и истории его формирования. Особое место среди них занимает подробное акцентологическое описание двух важных для истории русского ударения памятников — «Мерила Праведного» XIV века и «Космографии» Мартина Бельского XVI века.

Второй том содержит древнерусский и старовеликорусский акцентологический словарь-указатель, включающий около 6500 слов. Он состоит из двух частей — общей и специальной (посвященной именам собственным). Словарь-указатель отражает, во-первых, весь древнерусский и старовеликорусский материал, обсуждаемый в первом томе, во-вторых, дополнительный акцентологический материал, извлеченный непосредственно из более чем 70 памятников XIXVIIвеков.

Словарь-указатель совмещает функцию обычного указателя с функцией акцентологического словаря. В этом последнем качестве он представляет собой пособие, которое в рамках достаточно представительного корпуса слов позволит читателю непосредственно получить ответ на вопрос, каково было прежнее ударение того или иного современного слова и что случилось с его ударением за последние 500–700 лет. Специальным знаком (♦) выделены слова, у которых современное ударение отличается от древнерусского. Это даст читателю удобную возможность непосредственно обозреть те группы слов, где происходило изменение ударения в ходе истории.

Издание предназначено как для специалистов (лингвистов, литературоведов, историков), так и для всех интересующихся историей русских слов и их ударения.

В книге описываются воплощенные в языке различия трех типов творческого мышления — научного, философского и художественного, а также специфика художественного мышления в сравнении с обыденным. Показаны наблюдаемые в рамках отдельного концепта приращения и потеря знаний, а также изменения способов их структурирования, произошедшие за период с середины XVIII до начала XXI вв. Читателю представлена только та часть исследования, которая посвящена концепту «любовь» и входящим в него малым концептам — «желание», «воображение», «дружба», «ревность», хотя для получения объективных данных о характере и ступенях эволюции сознания автором были проанализированы и другие, мало связанные и предельно непохожие друг на друга концепты.

В приложении дается словарное описание концепта «любовь», позво­ляющее получить целостное представление об объекте научного анализа.

Настоящим третьим томом Собрания сочинений М. М. Бахтина завершается издание Собрания, начатое пятнадцать лет назад, в 1996 г. В 3-м томе собрана бахтинская теория романа, создававшаяся в 1930-е годы. На протяжении этого центрального в творческой жизни мыслителя десятилетия теоретическая мысль его проделала путь от вопросов стилистики романа (тема «Слово в романе») до основных проблем философии жанра; была написана книга о романе воспитания (несохранившаяся) и разработана теория хронотопа. Но ни строчки созданного за эти годы тогда не попало в печать, и бахтинская теория романа начала выходить на свет лишь в конце 1960-х годов. В начале этого десятилетия были получены завершающие классические формулировки романной теории Бахтина; поэтому том имеет широкую хронологию: 1930–1961. Как и все предыдущие тома Собрания, настоящий том обстоятельно комментируется, а также сопровождается факсимильным воспроизведением листов рукописей М. М. Бахтина.

Четвертый том Собрания сочинений Μ. М. Бахтина полностью посвящен книге о Ф. Рабле.

Во втором полутоме публикуется текст третьей редакции — «Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса» (1965). Здесь же печатается статья «Рабле и Гоголь (Искусство слова и народная смеховая культура)» (1940, 1970), выросшая из заключительного фрагмента первой редакции книги о Рабле в самостоятельную работу.

В разделе «Комментарии и приложение» освещена история «Рабле» в 1960-е годы; прослежена история основных идей и понятий от набросков 1930-х годов до редакции 1965 года; восстановлены источники книги, ее «диалогизующий фон», генезис и значение основных терминов.

Выпуск ежегодника представляет собой свод информации о результатах полевых археологических исследований сезона 2007 г. Материалы сгруппированы в шесть разделов, в которых отражены работы российских археологов во всех регионах России и за рубежом. Публикации содержат сведения о наиболее интересных памятниках, объектах, находках.

Для археологов, этнологов, краеведов.

Айрапетян В.
Studia philologica. Series minor
2010
80 страниц

Толкование на анекдот про девятых людей — попытка на основе фольклора и с обращением к Михаилу Бахтину герменевтически «демифологизовать», разбаснословить идею бога, это богословский, но внеконфессиональный опыт.

В этой книге американский исследователь выдвигает новую теорию о возникновении «Слова о полку Игореве». Он указывает на ранее незамеченные параллели к тексту «Слова» в народных свадебных песнях и в самом свадебном обряде. Новые параллели, найденные им в былинном эпосе и древнерус­ских текстах, приводят его к новой реконструкции ранней истории былин о крещении Руси. Автор оспаривает широко принятый взгляд на «Слово» как на гениальную письменную поэму Киевского периода и пытается показать, что повесть о поражении Игорева войска впервые возникла как эпическая песнь и долгое время передавалась изустно, часто меняясь по форме и содержанию. На каком-то этапе — не раньше 1215 г., по мнению Манна, — слова песни были записаны. Летописные сводки о битве 1185 г. отражают не письменный текст «Слова», а различные варианты эпической песни о походе Игоря. Р. Манн находит ключ к некоторым из загадочных терминов «Слова» — таким как хинова, Каяла — в древнерусском свадебном обряде, послужившем важным референтом в метафорической канве «Слова». Он указывает на необыкновенные отголоски песни о полку Игореве в уникальном тексте «Сказания о Мамаевом побоище», изданном в 1835 г., а впоследствии проигнорированном учеными. Текст 1835 г., по мнению Манна, — из ранней редакции, послужившей прототипом для всех известных редакций «Сказания».

В первом томе сводного каталога книг кирилловской печати описаны издания, выходившие в Кракове, Цетинье, Венеции, Праге, Вильне, Горажде и др. в 14911550 гг. Приведены списки книг и статей, в которых описаны эти издания, а также списки книгохранилищ, в которых они находятся. Издание рассчитано ориентировочно на 8 томов, в которых будут описаны издания, кончая 2000 годом. В каждом томе предполагается указатель имен, указатель книгохранилищ, в которых хранятся экземпляры изданий.

Книга посвящена исследованию мусульманских представлений о сверхъестественных созданиях: ангелах, гуриях, райских отроках, джиннах, шайтанах, на материале Корана, хадисов, комментариев к Корану и богословской литературы. Автор проводит параллели между исламом и родственными ему ближневосточными религиями — иудаизмом и христианством.

В приложении содержится русский перевод коранических айатов, хадисов и отрывков из комментария к Корану Ибн Касира (ум. 1373), в которых упоминаются сверхъестественные создания.

Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся исламом, а также в качестве учебного пособия для студентов филологических, восточных и философских факультетов университетов и институтов.

Коллектив авторов — преподавателей МГУ и научных сотрудников ИМЛИ — совместными усилиями создал новый тип исследования в виде пособия по древнерусской литературе. Это не университетский учебник с набором сведений, необходимых студентам для ответов на экзаменах и зачетах, хотя и для такой прагматической цели предлагаемая книга очень может пригодиться. Это — аналитическое исследование, содержащее развернутый анализ древнерусских литературных памятников и в первую очередь отвечающее на вопрос, для чего памятники писались, в чем был их смысл. Главное в данном исследовании — в относительно доступной форме обосновывать характеристики древнерусских произведений, раскрывать систему доказательств, приводящих к тем или иным выводам, а не безапелляционно сообщать эти выводы в готовом виде. Научное мышление доказательными причинно-следственными связями вырабатывается с большим трудом, и в этом деле публикуемое исследование может оказаться небесполезным.

Третий том «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 7000 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв9з5. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Сло­варь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных. Обращенный прежде всего к широкому кругу любителей поэзии, Словарь построен так, что в его матери­алах много нового для себя найдут и специалисты — культурологи и филологи.

В VI томе серии «Русская духовная музыка в документах и материалах» публикуется переписка С. В. Смоленского: в первой книге — с графом С. Д. Шереметевым и К. П. Победоносцевым; во второй книге— с С. С. Волковой и представителями художественного, музыкального и церковно-певческого мира.

Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны гемы, затрагиваемые в переписке с разными лицами.

Переписка с графом Шереметевым, человеком «государственных» интересов, это. вероятно, наиболее идеологизированная переписка Смоленского, где он высказывается не только как деятель церковно-певческого искусства или искусства вообще, но и как мыслитель, как историк, как публицист. Переписка Смоленского с обер-прокурором Св. Синода К. П. Победоносцевым сохранилась не полностью, и эта неполнота не соответствует исключительно важной роли, которую сыграл Победоносцев в судьбе Смоленского. Однако имеются документы, которые позволяют восполнить пробелы: это прежде всего переписка Победоносцева с С. А. Рачинским, а также письма к Победоносцеву Н. И. Ильминского. Фрагменты этих материалов помещаются в Приложении к данному разделу, смонтированные так, чтобы стали ясны как роль обер-прокурора на протяжении почти всей «карьеры» Смоленского, так и многие важные моменты биографии Степана Васильевича, до сих пор мало освещенные.

В известном смысле публикуемые письма составляют ненаписанную «третью част ь» воспоминаний Смоленского (см.: РДМ. Т. IV): первая часть — детство, молодость и работа в Казани, вторая московское 12-летие и перевод в Петербург, третью должен был составить петербургский период. Привлекательнейшая черта как воспоминаний, так и писем прекрасный язык и стиль, откровенность и экспрессивность высказывания.

В книге имеется ряд приложений как к отдельным перепискам, так и ко всему тому. Их задача — дополнить основной массив документов, расширить исторический контекст публикуемых писем, а также ввести в оборот неизвестные ранее тексты.

Молдован А. М., отв. ред. | Пичхадзе А. А., изд. подгот. | Макеева И. И., изд. подгот.
Памятники славяно-русской письменности. Новая серия
2008
640 страниц

Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В. А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.

Молдован А. М., отв. ред. | Пичхадзе А. А., изд. подгот. | Макеева И. И., изд. подгот.
Памятники славяно-русской письменности. Новая серия
2008
888 страниц

Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В. А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.

Сборник статей «Динамические модели: Слово. Предложение. Текст» подготовлен к юбилею выдающегося отечественного лингвиста Елены Викторовны Падучевой. Труды Е. В. Падучевой по семантике, синтаксису, проблемам нарратива и анализа текста давно уже стали классическими, они сыграли важную роль в формировании научного мировоззрения нескольких поколений лингвистов. Состав сборника и проблематика его статей отражают широкий спектр лингвистических и общефилологических интересов юбиляра: проблемы лексической семантики и лексикографии (теоретические аспекты многозначности; семантика слов разных частей речи и ее лексикографическое представление; таксономические категории и семантические классы глаголов; семантика отглагольных существительных; семантико-синтаксические свойства наречий, производных предлогов, частиц, союзов); проблемы морфологии и синтаксиса (семантика морфологических категорий; теоретические проблемы аспектологии; диатезы и залоги; актанты и валентности; подлежащее; номинализация; типы и свойства различных конструкций и предложений); лингвопоэтический и прагматический анализ текста (фольклорные и ритуальные тексты; стихи и художественная проза; структура диалога; интонационные стратегии текста).

В сборнике представлены работы лингвистов разных поколений: это и ведущие отечественные и зарубежные лингвисты, и прямые ученики и последователи Е. В. Падучевой, и талантливые представители нового поколения лингвистов, на которых работы Е. В. Падучевой оказали значительное и благотворное влияние.

Широта проблематики и высокий профессиональный уровень статей делают сборник интересным не только для лингвистов самого широкого круга специальностей, но и для представителей смежных областей, а также для всех тех, кто интересуется проблемами языка.

Морозов И. А. | Бутовская М. Л. | Махов А. Е.
Studia Naturalia
2008
320 страниц

Книга посвящена исследованию знаковых функций и смысловой нагрузки жестов, связанных с использованием языка (как части тела). Авторы данного исследования, специалисты в разных областях гуманитарного и естественнонаучного знания, поставили перед собой задачу выяснения (раскрытия, «обнажения») функциональной роли языка как части тела в различных мифологических, ритуально-магических и повседневно-бытовых практиках. При этом уделяется пристальное внимание кросс-культурному анализу структуры и семантики жеста «высовывания (обнажения) языка». То есть сигналам, связанным с движением языка, которые привлекают к себе внимание прежде всего своей архаичностью и наличием отчетливых гомологий в поведении животных (в первую очередь обезьян), и следовательно позволяют обратиться к ранним истокам человеческого общества, к некоторым аспектам возникновения мышления и речи, к их «биологическим корням».

Книга адресована специалистам по этологии человека, социальной и культурной антропологии, а также широкому кругу читателей, интересующихся социально-биологическими основами человеческого поведения и мышления.

Основную часть книги составляют материалы Международной конференции «“Любовь пространства.”: Поэтика места в художественном мире и судьбе Бориса Пастернака» (Пермь, 2006).

В первой части сборника размещены статьи, посвященные исследованию как географически локализованных мест жизни и творчества Пастернака (Италия, Марбург, Урал, Москва), так и универсальных локусов пастернаковского художественного пространства (лестница, сад, лес и др.). Значительное внимание уделяется поэтике романа «Доктор Живаго».

Содержание второго раздела сборника — «Пермский альбом Бориса Пастернака» — мотивировано местом и временем проведения конференции: Пермский край, год 90-летия путешествия Бориса Пастернака на Урал. В этом разделе представлены сведения о пермских реалиях пастернаковских произведений и альбом фотоиллюстраций. Здесь также впервые публикуются фрагменты воспоминаний Б. И. Збарского о жизни во Всеволодо-Вильве.

Четвертый том Собрания сочинений Μ. М. Бахтина полностью посвящен книге о Ф. Рабле. Том состоит из двух частей. В настоящем полутоме публикуются тексты и материалы 1930–1950-х годов: первая редакция «Франсуа Рабле в истории реализма» (1940), дополнения и изменения ко второй редакции «Твор­чество Рабле и проблема народной культуры средневековья и Ренессанса» (1949–1950), подготовительные материалы, ранние редакции, дополнения, конспекты. Все тексты Μ. М. Бахтина, за исключением «Дополнений и изменений к “Рабле”» (1944), публикуются впервые.

В разделе «Комментарии и приложения» помещен очерк истории книги в 1930–1950-е годы и четыре приложения: переписка о судьбе «Рабле» в 1940-е годы, отзывы на книгу Μ. М. Бахтина (1944); материалы к защите диссертации (1946); документы к рассмотрению диссертации в ВАК (1947–1952).

Поляков А. Е., сост.
2008
432 страниц

«Словарь языка А. С. Грибоедова» представляет собой первое полное лексикографическое описание языка великого русского писателя. Словарь включает более 12 тысяч словарных статей, которые охватывают все слова, встретившиеся во всех опубликованных текстах Грибоедова. Словарь создан на основе принципиально новой методологии подготовки словарей языка писателя, которая опирается на электронный корпус филологически размеченных текстов.

Словарь содержит алфавитно-частотный конкорданс к текстам Грибоедова и ряд указателей (алфавитный, частотный, обратный, грамматический). Словарная статья включает лексему (заголовочное слово), ее грамматические признаки, суммарную частоту, а также список всех словоупотреблений. Для каждого словоупотребления указывается грамматическая форма, развернутый контекст и адрес в корпусе текстов.

Словарь языка Грибоедова ориентирован на всех филологов, занимающихся изучением творчества Грибоедова, русской литературой и историей русского литературного языка. Словарь уникален по полноте охвата и детальности анализа лексического материала, что позволяет использовать его для решения широкого круга филологических задач: исследование особенностей стиля конкретного автора или периода, сравнение языка различных видов произведений, изучение употребления отдельных слов или грамматических форм в истории русского языка и др.

Добродомов И. Г. | Пильщиков И. А.
Philologica russica et speculativa
2008
312 страниц

Очерки, собранные в книге, посвящены «темным местам» пушкинского романа, трудность интерпретации которых связана с особенностями словоупотребления и спе­цификой поэтического языка первой трети XIX столетия. Предмет исследования — редкие и устарелые слова и обороты, сегодня совершенно забытые или изменившие свое значение. Рассмотрение исторических сдвигов в семантике пушкинских слов и выражений ведется на широком языковом и культурном материале. Изучению поэтического словоупотребления предшествует скрупулезный анализ лексикографических данных. Особое внимание уделено иноязычным и заимствованным словам, а также именам собственным. Проблемы поэтической семантики обсуждаются в тес­ной связи с вопросами пушкинской текстологии и орфографии.

Книга будет интересна пушкинистам, историкам русской литературы и русского языка, лексикологам, текстологам, специалистам по лингвистической поэтике и всем, кто хочет глубже понять культуру пушкинского времени.

Коллектив авторов — преподавателей МГУ и научных сотрудников ИМЛИ — совместными усилиями создал новый тип исследования в виде пособия по древнерусской литературе. Эго не университетский учебник с набором сведений, необходимых студентам для ответов на экзаменах и зачетах, хотя и для такой прагматической цели предлагаемая книга очень может пригодиться. Эго — аналитическое исследование, содержащее развернутый анализ древнерусских литератур­ных памятников и в первую очередь отвечающее на вопрос, для чего памятники писались, в чем был их смысл. Главное в данном исследовании — в относительно доступной форме обос­новывать характеристики древнерусских произведений, раскрывать систему доказательств, приводящих к тем или иным выводам, а не безапелляционно сообщать эти выводы в готовом виде. Научное мышление доказательными причинно-следственными связями вырабатывается с большим трудом, и в этом деле публикуемое исследование может оказаться небесполезным

Памятники славяно-русской письменности. Новая серия
2007
968 страниц

Остромирово евангелие — древнейший памятник восточнославянской книжной письменности, датируемый 10561057 г. Его данные бесценны — как для историков языка, так и для историков искусства. Классическое издание А. X. Востокова (1845 г.), образцовое в качестве научной публикации, давно стало редкостью. Для настоящего репринта издание было вновь сверено с рукописью (сверка была осуществлена Р. Н. Кривко), выявленные опечатки приведены в отдельном списке.

Содержание сборника, посвященного юбилею лингвиста — исследователя — педагога Р. К. Потаповой, отражает результаты изысканий в различных областях фундаментальной и прикладной науки о языке и речи и полностью соответствует названию «Лингвистическая полифония». Тематически и композиционно материал сборника включает следующие разделы: теория языка, проблемы языковой диахронии, фонетика / фонология, семантика / лексикология / лексикография, прикладная и экспериментальная лингвистика, художественная коммуникация. Широкий диапазон авторских концепций позволит читателю составить полное представление о современных научных школах и направлениях в лингвистике как в России, так и за рубежом.

Особенность новой переводческой версии «Слова о полку Игореве» состоит в том, что переводчик реализует в ней свою концепцию аутентичного перевода — такой интерпретации подлинника, при которой сохраняется как семантика, так возможно более полно и звукопись оригинала. Таким образом, аутентичный перевод, будучи ясным по смыслу современному читателю, позволяет ему услышать музыку подлинника, что чрезвычайно важно, поскольку в поэзии первородный звук равнозначен первородному смыслу.

Работа сопровождается подробными комментариями трудных мест оригинала; статьями, вводящими в историческую ситуацию древней Руси, в историю открытия памятника, его авторство и датировку, в принципы перевода древнего текста.

Книга предназначена для широкого круга читателей.

Успенский Б. А., ред.
Памятники славяно-русской письменности. Новая серия
2006
256 страниц

Типографский Устав — самая древняя славянская певческая рукопись. Рукопись эта (хранящаяся в Государственной Третьяковской галерее под шифром К-5349) русского происхождения и датируется рубежом XI и XII вв. Она включает в себя церковный устав и большой певческий раздел, в который входит сборник кондаков — певческих текстов, записанных в особой, до сих пор не расшифрованной, «кондакарной» музыкальной нотации. Представляя несомненный интерес для историков-музыковедов, Типографский Устав, благодаря особой растяжной системе записи текстов песнопений, оказывается ценным источником для изучения истории языка. В Типографском Уставе есть рисунки на полях, являющиеся интереснейшими образцами русского искусства домонгольского периода, что включает его в сферу интересов также и искусствоведов. Таким образом, публикуемый памятник находится на стыке интересов лингвистов, музыковедов, искусствоведов и литургистов.

В томе 1 данного издания опубликовано факсимильное воспроизведение текста Типографского Устава. Наборное воспроизведение рукописи, снабженное словоуказателем и комментариями, содержится в томе 2; статьи, посвященные различным аспектам изучения рукописи, — в 3-м томе.

Издание осуществляется под редакцией Б. А. Успенского. Наборное воспроизведение рукописи, подготовка текста, составление словоуказателя и текстологический комментарий С. В. Петровой. Палеографический комментарий В. С. Голышенко.

Зализняк А. А.
Studia Philologica
2006
672 страниц

Книга посвящена феномену языковой многозначности; в центре внимания находится многозначность лексических единиц (полисемия). Монография обобщает результаты исследований автора в области лексической, грамматической и словообразовательной семантики, концептуального анализа и русской языковой картины мира. Строится концептуальный аппарат описания многозначности, позволяющий адекватно описать недискретное по своей природе явление, каковым предстает многозначность в языке; центральное место в нем занимает понятие концептуальной схемы и множества ее реализаций. Рассматривается лексическая многозначность как проблема теоретической семантики и практической лексикографии; соотношение полисемии, синонимии и межъязыковой эквивалентности при реконструкции языковой картины мира; многозначность приставки в модели анализа и синтеза префиксальных глаголов; семантическая деривация в синхронии и в диахронии с типологической точки зрения; языковая неоднозначность как смыслопорождающий фактор в художественном тексте.

Для широкого круга лингвистов.

Роднянская И. Б.
Studia Philologica
2006
520 страниц

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX — первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, — мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.

Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Маканин, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.

В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.

Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Роднянская И. Б.
Studia Philologica
2006
712 страниц

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX — первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, — мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.

Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Маканин, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.

В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.

Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Озеров Η. Η.
Studia philologica. Series minor
2006
112 страниц

Настоящая книга знакомит читателей с ранее неизвестной в России оригинальной синтаксической теорией Η. Н. Озерова — американского слависта русского происхождения. Автор книги в течение сорока лет преподавал русский язык и литературу в ряде крупнейших американских университетов и оказал большое влияние на своих студентов, ныне известных американских славистов.

Исследования, включенные в эту книгу, охватывают собой период более тридцати лет и объединены одной общей темой — арабская филология. В них характеризуется состав арабской классической филологической традиции, прослеживаются основные вехи истории ее различных ветвей, анализируются проблематика и метод арабской филологической науки, ее место в системе знания в средневековой арабо-мусульманской науке, рассматривается взаимоотношение теории и практики в арабской словесной культуре. Особо следует выделить статьи, посвященные исследованию Корана и традиционного корановедения как важной составной части филологической науки.

Некоторые статьи были написаны на английском языке и публикуются на русском языке впервые. Несколько исследований и переводов было подготовлено специально для настоящей книги.

Книга рассчитана на востоковедов, студентов востоковедческих вузов, а также на всех интересующихся арабским языком, Кораном и поэзией арабов.

В книге представлена новая модель функционального синтаксиса, систематически следующая принципу «от значения к форме». Исходным пунктом концепции является семантическая структура, отражающая то, что говорящий хочет выразить. Описываются все релевантные с точки зрения синтаксиса семантические категории. Приводится сравнение предлагаемой модели с другими соответствующими концепциями (Бондарко, Золотова, Всеволодова, Адамец, Печ; Дик, Ван Валин и др.). В конце книги рассматриваются возможности применения модели в прикладных целях.

Для специалистов-лингвистов, а также для преподавателей, аспирантов и студентов-русистов.

На канале автора в Youtube вы можете послушать рассказ А. Мустайоки о своей книге.

Целунова Е. А., предисл., исслед., подгот. текста и сост. словоуказат.
Памятники славяно-русской письменности. Новая серия
2006
624 страниц

Публикуется уникальный памятник русской письменности конца XVII века — Псалтырь 1683 года в переводе Аврамия Фирсова, которая является первой в Московской Руси попыткой перевода текста Священного Писания на язык, отличный от канонического церковнославянского. Текст Псалтыри издается по четырем известным рукописям и сопровождается указателем слов и форм. Далее следует филологическое исследование этого памятника письменности, состоящее из текстологического анализа рукописей и из описания его лексики, морфологии и синтаксиса. Появление этого перевода рассматривается в широком контексте событий в Московском государстве конца XVII века.

Книга представляет интерес для широкого круга филологов, историков и богословов.

В книге представлены результаты исследования путей грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции, т. е. путей превращения этих конструкций в грамматические показатели.

Первая часть содержит очерк «теории грамматикализации» — одного из наиболее влиятельных и бурно развивающихся направлений функциональной лингвистики последних лет. Во второй части описываются пути грамматикализации конструкций с глаголами движения ‘идти, уходить’, ‘приходить’, ‘входить’, ‘выходить’, ‘подниматься’, ‘спускаться’, ‘ходить’, ‘возвращаться’, ‘переходить, проходить’ и глаголами позиции ‘стоять’, ‘сидеть’, ‘лежать’. Исследование основано на широком типологическом материале — к рассмотрению привлекаются данные более 400 языков мира, представляющих все основные языковые семьи и ареалы. Особое внимание уделяется раскрытию мотивации выявленных путей грамматикализации, обсуждению механизмов переосмысления исходных пространственных значений, а также проблемам типологического описания ряда грамматических категорий (вида, времени, модальности и др.).

Монография адресована прежде всего тем, кому близок функционально-диахронический подход к языку и идеи современной «теории грамматикализации», а также всем, кто интересуется грамматической типологией и семантикой языковых средств описания пространства.

Павлова Н. С.
Studia Philologica
2005
312 страниц

Книга посвящена особому пониманию реальности в австрийской литературе. В текстах этой литературы неизменно повторялись, каждый раз в ином воплощении, два трудно соединимых качества — доверие к жизни, рождавшее в некоторые эпохи почти немыслимый оптимизм, и ощущение ее неустойчивости, зыбкости, трагичности. Знаки нетвердости повторялись в венских народных комедиях и в зыбких идиллиях Штифтера, в двоящемся языке Кафки и в твердо описанной, но сгинувшей, как мираж, картине австрийской монархии у Р. Музиля. Автора книги занимал смысл колебаний этой литературы между двумя ее полюсами, соответствие формы жизни и форм литературы. Материалом служило творчество крупнейших австрийских писателей — Грильпарцера, Штифтера, Тракля, Кафки, Канетти, Хорвата, Музиля, Бернхарда, Целана при особом внимании к отношениям австрийской, немецкой и русской культур.

Мельчук И. А.
Studia Philologica
2006
546 страниц

«Курс общей морфологии» представляет собой КОМПЕНДИУМ современных знаний в области морфологии естественных языков. Объектом его является слово — во всех его смысловых, формальных и комбинаторных аспектах. Для описания свойств и поведения слов в языках Земли разработана дедуктивная система строгих понятий, охватывающих все области морфологии. Основанный как на собственных результатах 30-летних исследований автора, так и на доступных публикациях, «Курс» оказывается совершенно уникальным изданием: в лингвистической литературе не существует труда по морфологии такого охвата.

Пятый, заключительный, том позволяет увидеть функционирование введенных понятий на практике — в действующих морфологических моделях конкретных языков. Эти модели ставят в соответствие грамматическим заданиям выражающие их словоформы. После теоретического описания моделей — их составных частей, устройства и типов правил и уровней представления — предложены модели испанского глагольного спряжения, венгерского склонения существительных (с притяжательными формами) и фрагмента глагольного спряжения в африканском языке бафиа. Возрастающая сложность затрагиваемых аспектов морфологии оказывается одновременно стимулом к поискам обоснования принимаемых решений и пробным камнем их практической проверки.

В завершающей части книги сформулированы общие методологические принципы, которыми может руководствоваться лингвист в своих исследованиях.

Книга предназначена для лингвистов всех специальностей и может быть использована в качестве учебного пособия для студентов филологических вузов.

Пажетнов В. С.
Studia Naturalia
2006
232 страниц

В книге В. С. Пажетнова рассказывается о первом в мире успешном эксперименте по выращиванию «диких» медведей. Многие десятки маленьких медвежат ежегодно попадают в руки людей. У них, как правило, одна судьба — зоопарк, цирк (это в лучшем случае) или гибель от пули, когда они становятся опасными для человека. Можно ли спасти таких животных? Оказывается можно. Для этого надо знать, как устроен их «внутренний мир», т. е. каковы их истинные потребности, и создать им условия, в которых они, находясь под невидимой охраной человека, живут по законам своего вида.

О первом опыте выращивания бурых медвежат, которые могут потом вернуться в дикую природу, и рассказывается в книге. События, о которых идет речь в «Моих друзьях медведях», разворачивались в середине 70-х годов XX века.

Пеньковский А. Б.
Philologica russica et speculativa
2005
315 страниц

Очерки, собранные в книге, посвящены «темным местам» «Евгения Онегина», «Полтавы», «Путешествия в Арзрум» и «Гробовщика». Последовательный филологический подход к слову Пушкина и его современников обнаруживает ускользающие от нас значения и смыслы, за которыми скрываются неизвестные стороны тогдашней русской жизни. В задачи автора входит непротиворечивое понимание ряда словесных мотивов и сюжетных деталей, взятых не изолированно, а в контексте художественного целого. Анализ подкрепляется обширными языковыми данными XVIII–XX вв., отражающими глубокие, но малозаметные сдвиги в языковой системе.

Книга может быть интересна пушкинистам, историкам русской литературы и русского языка, а также всем, кто хочет глубже понять Пушкина и культуру той эпохи.

Тупилов Η. М.
История русской культуры: Исследования и источники
2005
1032 страниц

«Словарь древнерусских личных собственных имен» составлен крупнейшим специалистом по исторической антропонимии в дореволюционной России Η. М. Тупиковым (1869–1900). Это не только самый фундаментальный на сегодняшний день научный труд, посвященный русскому нехристианскому именослову, но и приглашение к дальнейшим наблюдениям и исследованиям.

В Приложениях помещены отклики Е. Ф. Карского (репринт) и Д. К. Зеленина, появившиеся в печати вскоре после выхода Словаря, и небольшая монография В. К. Чичагова, выпущенная на полстолетия позже (репринт).

Словарь адресован как специалистам по древнерусской ономастике, так и всем читателям, интересующимся историей русской культуры, ее истоками и подлинной традицией.

Топоров В. Н., отв. ред.
Studia Philologica
2005
976 страниц

Сборник посвящен юбилею члена-корреспондента РАН Т. М. Николаевой. В нем публикуются статьи по теории языкознания, по проблемам грамматики, фонетики и интонологии, по семиотике и мифологии, а также по литературоведению. Многообразие тем отражает широту научных занятий и интересов юбиляра.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28